وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ

Popular Translations

Muhammad Asad

and will admit them to the paradise which He has promised them

Arthur John Arberry

and He will admit them to Paradise, that He has made known to them

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And admit them to the Garden which He has announced for them

Arabic

وَیُدۡخِلُهُمُ ٱلۡجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمۡ ۝٦

Transliteration (2021)

wayud'khiluhumu l-janata ʿarrafahā lahu